Blog Tin tức

20 cách nói cố lên trong tiếng Nhật mà bạn nên biết

Một người bạn của bạn chuẩn bị bước vào một kì thi quan trọng? Hay đồng nghiệp của bạn đang gặp khó khăn trong công việc? Bạn rất muốn cổ vũ họ nhưng không biết phải nói thế nào? Vậy thì bạn đã đến đúng nơi rồi đó! Hôm nay Thang Giang sẽ đưa cho bạn 20 cách nói cố lên trong tiếng Nhật, theo dõi ngay nha.

20 cách nói cố lên trong tiếng Nhật 

Ganbatte kudasai ( がんばって ください): cố lên nhé

Đây có lẽ là câu nói phổ biến nhất khi bạn học giao tiếp tiếng Nhật. Tuy nhiên, câu nói này chỉ nên áp dụng đối với những người thân thiết như bạn bè, đồng nghiệp hoặc với người nhỏ tuổi hơn bạn. Đối với người lớn tuổi hơn, sếp hoặc người có địa vị cao hơn bạn thì bạn nên sử dụng cách nói khác trang trọng hơn.

Một số biến thể khác của cách nói này như:

  • Ganbare (がんばれ): cố lên

  • Ganbarou (頑張ろう): cùng cố gắng nha

  • Ganbatte (頑張って): cố lên

  • Gambatteyo (頑張ってよ): cố lên nào

  • Gambattene (頑張ってね): cố lên nhé

Ngoài ra, trong một số tình huống, người nghe có thể cảm thấy không được tích cực cho lắm hoặc có cảm giác bạn đang không tin rằng họ sẽ làm được. Vì thế bạn có thể tham khảo thêm nhiều cách nói tiếp theo đây.

Umaku Ikuto Iine (う ま く い く と い い ね): chúc may mắn

cố lên trong tiếng nhật

Cách nói này thể hiện hi vọng nhiều hơn và mức độ tin tưởng, khuyến khích nhiều hơn Ganbatte. Bạn có thể sử dụng câu nói cố lên trong tiếng Nhật này để cổ vũ bạn bè và đồng nghiệp đều được. Họ sẽ cảm thấy tốt hơn nhiều và vui vẻ hơn đó.

Ouen shitemasu (応援してます): tôi luôn ủng hộ bạn

Khi bạn muốn thể hiện sự khích lệ đối với ai đó, muốn tiếp thêm động lực cho họ có thêm dũng khí để làm điều gì, thì hãy nhớ đến cách nói này nhé.

Jikkuri Ikouyo (じ っ く り い こ う よ): hãy thư giãn nào

Nếu như bạn của bạn hoặc đồng nghiệp của bạn đã cố gắng hết sức mình nhưng vẫn không thể đạt được kết quả như mong muốn, thay vì dùng Ganbatte, bạn có thể nói Jikkuri Ikouyo để giúp họ bình tĩnh lại và khuyến khích sự nỗ lực của họ vừa qua.

Funbatte/ Funbare (踏 ん 張 っ て / 踏 ん 張 れ): đừng từ bỏ

Trong trường hợp một người vẫn có chút nản lòng dù họ vẫn đang nỗ lực cho công việc của họ, thì bạn không nên dùng Ganbatte. Họ sẽ cảm thấy như mình cố gắng chưa đủ, mình chưa làm tốt và cần phải cố hơn nữa.

Nhưng bạn chỉ đơn giản muốn nói với họ là tình hình không tệ đến như vậy, và họ đang làm rất tốt rồi, cứ giữ vững tinh thần như vậy để tiếp tục hoàn thành nó. Vậy thì lúc này, câu “Funbatte/ Funbare” sẽ là lựa chọn hoàn toàn phù hợp.

Muri Wa Shinaidene (無理 は し な い で ね): đừng ép bản thân quá

Cách nói cố lên trong tiếng Nhật này cũng được ngầm hiểu là bảo trọng, hoặc đừng áp lực quá. Thường thì người Nhật dùng câu này cho ai đó đã cố gắng làm gì đó rồi và đang chờ đợi kết quả. Ví dụ: khi bạn của bạn vừa làm bài kiểm tra xong và giờ đang lo lắng chờ kết quả thì bạn có thể nói Muri Wa Shinaidene để giải tỏa áp lực cho họ phần nào.

Genki Dashite ne/ Genki Daseyo! (元 気 出 し て ね / 元 気 出 せ よ!): Thôi nào, vui lên!

Bạn của bạn đang cảm thấy tồi tệ khi vừa làm một việc gì đó hoặc đang mất niềm tin, thì ngay lúc này hãy nói với họ “Genki Dashite” để khích lệ tinh thần họ lên nhé. Và sau đó bạn có an ủi họ một cách chân thành và cùng nhìn về phía trước. 

Bạn tuyệt đối đừng dùng “Ganbatte” trong thời điểm tệ nhất của họ, vì nó sẽ khiến họ thêm buồn và áp lực vì nghĩ rằng mình chưa làm tốt.

Kirakuni ne / Kirakuni Ikouyo! (気 楽 に ね / 気 楽 に い こ う よ!): Dễ thôi mà!

Nó còn có một cách hiểu khác là “Tích cực lên nào!”. Hai câu nói này giống như một lời an ủi rằng mọi thứ sẽ ổn cả thôi, đừng ép bản thân quá mức.

Besuto wo tsukushitene (ベストを尽くしてね): Cố hết sức nhé!

Nếu chỉ nhìn về mặt ý nghĩa thì đây là một câu động viên bình thường và mang tính mạnh mẽ. Thế nhưng, trong tiếng Nhật, câu nói này thực ra mang âm sắc khá trang trọng và nghiêm nghị. Người nghe có thể sẽ cảm thấy họ chưa làm đủ và bạn chưa đủ chân thành với họ.

Tuy nhiên thì đây vẫn là một câu cổ vũ rất tốt khi bạn muốn cổ vũ ai đó đang chuẩn bị làm một việc quan trọng và lâu dài.

Trên đây là 9 câu nói cố lên trong tiếng Nhật mà bạn cần biết khi muốn động viên bạn bè và những người thân thiết. Thanh Giang hi vọng bài viết này cũng tiếp thêm động lực chinh phục tiếng Nhật của bạn, và nếu bạn có dự định đi du học Nhật Bản thì hãy đến với Thanh Giang để có được sự tư vấn tận tình và chi phí hợp lí nhất nha! Umaku Ikuto Iine!

TƯ VẤN CHI TIẾT: LIÊN HỆ NGAY VỚI CÁC TƯ VẤN VIÊN CỦA THANH GIANG
Hotline: 091 858 2233

>>> Website: http://duhoc.thanhgiang.com.vn/
>>> Link facebook: https://www.facebook.com/thanhgiang.jsc
>>> Link Zalo: https://zalo.me/0964502233
>>> Link fanpage 
DU HỌC THANH GIANG CONINCON.,Jsc: https://www.facebook.com/duhoc.thanhgiang.com.vn
XKLĐ THANH GIANG CONINCON.,Jsc: https://www.facebook.com/xkldthanhgiangconincon
>>> Có thể bạn quan tâm: 

Rate this post

Related posts

Cách sử dụng ghế sofa văng đúng cách

Tổng hợp các mẫu vách kính cường lực đẹp

Trịnh Ngọc Mai

Top 4 mẫu đồng hồ Casio nam dây kim loại màu đen được yêu thích nhất

Địa chỉ mua phụ kiện máy nén khí chính hãng?

Son Merzy M2 là màu gì? Review son Merzy Bite The Beat Mellow Tint

Giới nhà giàu Hà Thành tập trung vào các biệt thự ven đô

Trịnh Ngọc Mai

Leave a Comment